今天是真正的尾牙,真的要吃的東西叫做刈包,這是從割包轉過來的發音,那是閩南話將「割」讀作「ㄍㄨㄚˋ」所衍生出來的,有這個習俗是因為刈包外型長得像錢包,取其財富滿足的喻意,因此在每年最後一次打牙祭(就是尾牙本意)的場合吃刈包,象徵來年錢包滿滿。
刈包又稱「虎咬豬」,與閩南語音「福咬住」相近,內夾的酸菜被客家人視為是福菜,所以有留住福的期望,再者就是尾牙是每年最後一次拜以土地公為主的祭祀,而福德正神的坐騎叫做虎爺,孝敬些豬肉到祂嘴裡感謝虎爺一年的辛勞也是應該的。
另外尾牙吃刈包還是靠嘴吃飯人等的最終救贖,平日走跳江湖難免說些善意的謊言,吃刈包代表象徵性地把今年曾說過謊言包起來吃掉的意思,所以原則上過了尾牙就不能再造口業,那怕是在職場上對同儕及上司的怨妒,對屬下恨鐵不成鋼的責難,或是讓客戶忽視一些無傷大雅(?)的說服都適用,也因此每年尾牙之後各大公司行號都形同停擺,乾脆關門休息明年再來。
照片引用自桃園大溪鳳山寺廣澤宮的網頁,使用信徒自發性的求財口采圖片來傳遞比較有感,同時也象徵自己已經準備進入不再口出惡言的階段,有甚麼要罵的明年再說吧,有的是機會。
不過還是不要加香菜,謝謝